粽子節、端午節的英文是什麼?

粽子節、端午節的英文是什麼?

端午節的英文

 

端午節划龍舟

農曆五月五號端午節,

華人三大節日之一,

端午節除了包粽子以外,

一定會在電視節目上看見划龍舟比賽!

 

說道划龍舟的起源,

較常聽見的版本是,

為了尋找投江自盡的屈原

打鼓則是為了驅趕魚蝦吃屈原的軀體,

後來才演變成龍舟競賽。

 

但在屈原以前就有龍舟競賽的紀錄,

古人將舟當成驅瘟送邪的工具,

既然是將不好的東西送走,

當然要越快越好,

而演變成龍舟競賽,

划龍舟比賽的宗教意味較濃於紀念愛國詩人。

(延伸閱讀:端午節的由來)

 

端午節的英文是什麼?

較常見的翻譯是「Dragon Boat Festival」,

也就是「龍舟節」的意思,

那划龍舟比賽的英文怎麼說呢?

競賽用「race 」,

划龍舟比賽就叫做「dragon boat race 」。

 

近年來也有將端午兩字直接翻譯的方式,

叫做「Duanwu Festival」,

但是「Dragon Boat Festival」的說法早已行之有年,

「Duanwu Festival」的說法外國人不見得聽的懂,

所以我們跟外國人說到端午節時,

當然是使用「Dragon Boat Festival」最洽當了!

(延伸閱讀:肉粽的英文怎麼說?)

 

划龍舟跟包粽子都是端午節最常見的活動,

龍舟通常在端午才會看到比賽,

但是粽子不是只有端午節才能吃,

隨時隨地都能輕鬆享用美味的肉粽,

現在線上訂購龐家肉粽就能吃到美味的粽子啦!