肉粽的英文怎麼說?
肉粽的英文怎麼說?
端午節吃粽子
一到端午節就一定要吃粽子,
如果您在國外想要吃肉粽、吃粽子時,
要怎麼跟外國人說呢?
粽子的英文是什麼?
「粽子」的英語說法是「rice dumpling」,
dumpling的原本的意思是指有包水果餡的一種派,
後來中式的食物包著內餡的也都被稱為「dumpling」,
例如粽子、水餃、湯圓、包子、燒賣、小籠包等等,
因為粽子是用糯米包的,所以又加上「rice」做區別,
「rice dumpling」就是我們所謂的肉粽、粽子的英文了!
包粽子的動詞要用什麼呢?
包的動詞使用「pack」,
包粽子就是「pack rice dumpling」,
是不是很簡單呢!?
下次遇到國外的朋友、或是出國時,
跟他們提到粽子就不怕不知道說啦!
龐家肉粽的英文則是使用「pang rice dumpling」,
網址及logo上只用較短的縮寫「pang rice」,
歡迎大家想吃肉粽時,